
Įvadinė pamoka
Nemokama prancūzų kalbos pamoka

Norite greitai ir linksmai išmokti prancūzų kalbą? Užmirškite nuobodžius, brangiai kainuojančius kursus – mokykitės kur kas efektyviau su prancuzu24.lt. Prancūzų kalbos kursai sudaryti iš audio pamokų, užrašų, žodyno ir vaizdinės medžiagos.
Pradėkime nuo įvadinės nemokamos pamokos! Allez, on commence ! - Pirmyn, pradedam!
Pastaba: įvadinė pamoka yra pavyzdinė ir visiškai nemokama, tad matysite visą jos turinį: audio bei video medžiagas, žodynėlį, taip pat galėsite pasitikrinti tarimą, peržiūrėti pamokos užrašus bei parsisiųsti audio mp3 formatu.
Leçon vidéo
Prancūzų kalbos pamoka prasideda vaizdo medžiaga. Žiūrėdami video, greičiau įsisavinsite naujus žodžius ir frazes, taip pat įtvirtinsite tarimą bei rašybą.
Leçon audio
Audio įrašas - tai vienas svarbiausių faktorių mūsų mokymosi procese. Kiekvienoje pamokoje audio įrašas trunka apie 30 minučių. Audio pamokas jūs galite klausytis tiesiai iš prancuzu24.lt svetainės arba parsisiųsti ir klausyti jas jums patogiu metu. Gero klausymosi!
Téléchargements
- Spausti parsiuntimo mygtuką
- Pasirinkti vietą kur norite išsaugoti failą
- Išsaugokite ir palaukite kol failas bus parsiųstas
Vocabulaire
# | Word | Play | Translation |
---|---|---|---|
1 | Bonjour | Labas rytas; laba diena | |
2 | Bonsoir | Labas vakaras | |
3 | Salut | Labas, sveikas; viso; iki | |
4 | tout le monde | visi | |
5 | République Française | Prancūzijos Respublika | |
6 | le français | prancūzų (kalba) | |
7 | la langue française | prancūzų kalba | |
8 | la langue | kalba, liežuvis | |
9 | madame | ponia | |
10 | monsieur | ponas | |
11 | mademoiselle | panelė | |
12 | Comment ça va ? | Kaip sekasi? | |
13 | Comment vas-tu ? | Kaip tau sekasi? | |
14 | Comment allez-vous ? | Kaip jums sekasi? | |
15 | comment | kaip | |
16 | ça va | sekasi; neblogai | |
17 | ça va bien | sekasi gerai | |
18 | je vais bien | man sekasi gerai | |
19 | bien | gerai | |
20 | très | labai | |
21 | pas mal | neblogai | |
22 | comme ci, comme ça | vidutiniškai; nei šiaip, nei taip | |
23 | ça va mal | sekasi blogai | |
24 | merci | ačiū | |
25 | beaucoup | labai; daug | |
26 | Et toi ? | O tu? O tau? | |
27 | Et vous ? | O jūs? O jums? | |
28 | Comment t‘appelles-tu ? | Kuo tu vardu? | |
29 | Comment appelez-vous ? | Kuo jūs vardu? | |
30 | je m'appelle | mano vardas | |
31 | moi, c'est | mano vardas | |
32 | enchanté(e) | malonu susipažinti | |
33 | Peux-tu épeler ton nom ? | Ar galėtum paraidžiui pasakyti savo vardą? | |
34 | Pouvez-vous épeler votre nom ? | Ar galėtumėte paraidžiui pasakyti savo vardą? | |
35 | Au revoir | Viso gero; iki pasimatymo | |
36 | À bientôt ! | Iki (netrukus)! | |
37 | À la prochaine ! | Iki kito karto! | |
38 | rouge | raudonas | |
39 | rue | gatvė | |
40 | heureux | laimingas | |
41 | homme | žmogus | |
42 | mois | mėnuo | |
43 | amis | draugai | |
44 | tasse | puodelis | |
45 | boisson | gėrimas | |
46 | bise | bučinys |
Texte
- - Sveiki visi, norintys paprastai ir greitai išmokti prancūzų kalbą. Mano vardas Karolina. Esu jūsų prancūzų kalbos mokytoja, o šalia manęs — mano pagalbininkas Benoit.
- - Salut tout le monde ! — Sveiki visi!
Visi kartu mokysimės gražios ir taisyklingos prancūzų kalbos. Mudu su Benoit lydėsime jus visur ir visada, kai tik nuspręsite skirti laiko pamokai. Ir visai nesvarbu, ar laiką leisite namuose, ar būsite įstrigę automobilių spūstyje pakeliui į darbą. Mūsų klausytis galėsite net ir liedami prakaitą sporto klube. Tad meskite į šalį visus pasiteisinimus, kad vis nerandate laiko — su prancuzu24.lt mokytis bus paprasta ir malonu. Ir pažadu, tikrai nenuobodžiausite!
Puslapyje prancuzu24.lt rasite visą mokymuisi reikalingą medžiagą: audio pamokas, užrašus, žodynėlį bei video, kuriame matysite naujus žodžius, frazes ir sakinius, kad mokytis būtų dar lengviau.

Tikriausiai jau esate girdėję, kaip prancūzai vadina savo šalį?
- La France
- Prancūzija
Prancūzija yra Vakarų Europos šalis, kuri oficialiai vadinama République Française — Prancūzijos Respublika. Prancūzijoje, skirtingai nei kitose Vakarų Europos šalyse, prancūzų kalba yra vienintelė oficiali kalba. Prancūziškai: le français arba la langue française. Beveik 90 proc. šalies gyventojų kalba prancūziškai.
Sakoma, kad prancūzams yra labai sunku mokytis užsienio kalbų. Anglai netgi juokauja, kad lengviau yra išmokti prancūzų kalbą, nei suprasti prancūzą kalbantį angliškai :) Šalyje vos trečdalis gyventojų gali susikalbėti angliškai ir tik kas dešimtas – ispaniškai ar vokiškai. Todėl prancūzai labai vertina kitų pastangas išmokti jų kalbą. O išmokę, galėsite susikalbėti su daugiau nei 200 mln. žmonių — tiek ja kalbančių yra visame pasaulyje. Suprasti būsite ne tik Prancūzijoje, bet ir Kanadoje, Belgijoje, Šveicarijoje, Liuksemburge, Monake ir didžiojoje dalyje Afrikos.
Beje, visiems tiems, kurie jau moka anglų kalbą, turiu gerų žinių: daug angliškų žodžių yra kilę iš prancūzų kalbos ir skamba panašiai. Pavyzdžiui, anglų kalbos žodis "suggestion" ir prancūzų — suggestion. Arba atvirkščiai: prancūzų kalbos žodis "week-end" yra kilęs iš anglų kalbos žodžio "weekend". Argi nesakiau, kad išmokti prancūzų kalbą bus vieni juokai?
Bet užteks kalbų — einam prie darbų! Šiandien išmoksime pasisveikinti, prisistatyti, paklausti, kaip sekasi, ir atsisveikinti.
- Allez, on commence !
- Pirmyn, pradedam!
Prancūzų kalboje yra labai svarbu skirti formalų ir neformalų pasisveikinimą. Benoit, sakyk, o kaip tu sveikiniesi su savo draugais ir pažįstamais?
- Salut !
- Labas, sveikas
T raidė žodžio gale netariama, o raidę l tariame minkštai (panašiai kaip lietuvių kalbos žodyje liepa). Taip sveikinamės su tais, į kuriuos kreipiamės vardu.
- - Salut Karolina !
- - Salut Benoit !
Beje, Prancūzijoje turėsime pamiršti mūsų lietuvišką kuklumą, nes teks bučiuotis. Ir daug! :) Tad sutikę savo draugus pakštelėkite jiems į skruostą. Šiaurės Prancūzijoje du bučiniai į skruostus yra priimtinas pasisveikinimas. Pietų Prancūzijoje ir Korsikoje bučiuokitės tris kartus. Tačiau prancūzai moka elgtis ir labai santūriai, ypač su nepažįstamaisiais. Tad bučinius palikite susitikimams su draugais ir artimaisiais.
Sveikindamiesi formalioje aplinkoje sakome:
- Bonjour
- Laba diena
Jei kartu sekate ir rašytinį tekstą arba žiūrite video, pastebėsite, kad mums įprasta j raidė, prancūzų kalboje tariama kaip ž. Beje, taip sveikintis galite ne tik su nepažįstamaisiais, bet ir artimoje aplinkoje.
Dar įdomu yra tai, kad prancūzų kalboje nėra atskiro pasisveikinimo norint pasakyti labas rytas. Vos pakilus saulei, sakome bonjour, tarsi linkėtume geros beprasidedančios dienos, nes bonjour yra dviejų žodžių — bon ir jour — junginys. Bon reiškia geras; jour — diena.
Vakare sakysime:
- Bonsoir
- Labas vakaras
Ar žinote, kad prancūzai yra viena mandagiausių tautų pasaulyje? Jie nuo seno pasižymi savo manieromis ir mandagiu bendravimo tonu. Tad nenustebkite, jei prie pasisveikinimo jie pridės: monsieur (ponas), madame (ponia) ar mademoiselle (panelė). Paklausykime:
- monsieur
- ponas
- madame
- ponia
- mademoiselle
- panelė
- - Bonjour Madame !
- - Bonjour Monsieur !
Lygiai taip pat mandagiai sveikinamės ir vakare:
- - Bonsoir Mademoiselle !
- - Bonsoir Monsieur !
Mademoiselle galite kreiptis į visas netekėjusias moteris. Tačiau mudu su Benoit jums rekomenduojame kreiptis mademoiselle į jaunas merginas, o madame — į vyresnio amžiaus moteris. Tokiu būdų išvengsite nesusipratimų :)
Pasisveikinę, paklausiame, kaip sekasi. Jei to nepadarysite jūs, už jus tai padarys jūsų pašnekovas.
Neformalioje aplinkoje pats populiariausias yra šis:
- Ça va ?
- Kaip sekasi? (pažodžiui: ar einasi?)
- Comment ça va ?
- Kaip sekasi? (pažodžiui: kaip einasi?)
- comment
- kaip
- Comment vas-tu ?
- Kaip tau sekasi?
Taigi, jau mokame ne tik pasisveikinti, bet ir paklausti, kaip sekasi. Atsakyti galime keletu būdų. Pradėkime nuo paties trumpiausio:
- ça va
- sekasi neblogai
- ça va bien
- sekasi gerai
- ça va très bien
- sekasi labai gerai
- je vais bien
- man sekasi gerai
- pas mal
- neblogai
Na, bet būkime mandagūs ir padėkokime:
- ça va bien, merci
- ačiū, sekasi gerai
- ça va très bien, merci
- ačiū, sekasi labai gerai
- merci
- ačiū
- merci beaucoup
- labai ačiū
Beje, į klausimą kaip sekasi? galime atsakyti ir labai trumpai:
- bien, merci
- ačiū, gerai
- très bien, merci
- ačiū, labai gerai
Kai pašnekovas teiraujasi mūsų, kaip sekasi, būtų mandagu paklausti ir jo to paties. Tačiau tam nebūtina kartoti viso klausimo comment ça va ? ar comment vas-tu ? Užteks pasakyti Et toi ? — o tau?
- - Salut, Benoit ! — Labas, Benoit!
- - Salut ! — Labas!
- - Comment vas-tu ? — Kaip tau sekasi?
- - Je vais très bien, merci. Et toi ? — Ačiū, man sekasi labai gerai. O kaip tau?
- - Bien, merci. — Ačiū, gerai.
Prancūzai niekada nestokoja optimizmo. Mudu su Benoit linkime, kad ir jums viskas sektųsi tik gerai. Bet būna tokių dienų, kai reikalai nesiklosto taip, kaip norėtųsi. Kaip tada atsakyti? Vėlgi, labai paprastai:
- comme ci, comme ça
- vidutiniškai
- ça va mal
- einasi blogai
Kai sutinkame savo kolegą ar menkai pažįstamą žmogų (visus tuos, į kuriuos kreipiamės jūs), sakome štai kaip:
- Comment allez-vous ?
- Kaip jums sekasi?
- Comment vas-tu ?
- Kaip tau sekasi?
Atsakymą ça va palikite pokalbiams su draugais, o visa kitą galite naudoti drąsiai.
Šįkart pabandykime įsivaizduoti, kad lifte susitiko du kaimynai: monsieur pavarde LeGrand ir madame pavarde Dupont.
- - Bonjour Madame Dupont. — Laba diena, ponia Dupont.
- - Bonjour Monsieur Legrand. — Laba diena, pone Legrand.
- - Comment allez-vous ? — Kaip jums sekasi?
- - Je vais bien, merci. Et vous ? — Ačiū, man sekasi gerai. O jums?
- - Bien, merci. — Ačiū, gerai.
Tačiau, jei prancūzas jūsų klausia, kaip sekasi, atminkite, kad jis nebūtinai nori žinoti, jog šiandien buvote aprėkti viršininko ar išsisukote koją. Todėl visada atsakykite, kad sekasi gerai: je vais bien. Arba bent jau vidutiniškai: comme ci, comme ça.
Na štai, pamoka dar net neįpusėjo, o mes jau mokame pasisveikinti ir pasiteirauti, kaip laikosi mūsų pašnekovas. Vos keletas minučių kasdien ir jau labai greitai galėsite visus nustebinti savo prancūzų kalba.
Tačiau ką sakyti, sutikus žmogų pirmą kartą? Turbūt būtų įdomu sužinoti, kuo jis vardu. Na, ir pačiam prisistatyti būtų neprošal.
- Comment t‘appelles-tu ?
- Kuo tu vardu?
- Comment vous vous appelez ?
- Kuo jūs vardu?
Atsakome štai kaip:
- Je m’appelle Benoit
- Mano vardas Benoit
- Moi, c’est Benoit
- Aš - Benoit
Beje, kurią formą vartosite visai nesvarbu: abi reiškia tą patį.
O dabar viską sujunkime.
- - Comment t’appelles tu ? — Kuo tu vardu?
- - Je m’appelle Karolina. Et toi ? — Mano vardas Karolina. O tu?
- - Moi, c’est Benoit. — Aš — Benoit.
- - Enchantée. — Malonu susipažinti.
- - Enchanté. — Malonu susipažinti.
- enchanté(e)
- sužavėtas(-a)
Ar pastebėjote, kad norėdama paklausti Benoit, kuo jis vardu, sakiau: et toi ? — o tu? Tą patį klausimą uždavėme, kai teiravomės, kaip sekasi mūsų pašnekovui. Prancūzų kalba neturi linksnių, todėl žodelis "toi" gali reikšti tiek tu, tiek tau. Kaip ir "vous" — jūs, jums.
Prancūzų kalbos abėcėlė
O dabar pats metas susipažinti su prancūzų kalbos abėcėle. Abėcėlę sudaro 26 raidės. Benoit išvardins visas iš eilės, o jūs kartokite paskui jį.
A a /a/ | J j /ʒi/ | S s /εs/ |
B b /be/ | K k /ka/ | T t /te/ |
C c /se/ | L l /εl/ | U u /y/ |
D d /de/ | M m /εm/ | V v /ve/ |
E e /ə/ | N n /εn/ | W w /dublə ve/ |
F f /ɛf/ | O o /o/ | X x /iks/ |
G g /ʒe/ | P p /pe/ | Y y /igʁɛk/ |
H h /aʃ/ | Q q /ky/ | Z z /zεd/ |
I i /i/ | R r /ɛʁ/ |
Kaip jau supratote, išmokti abėcėlę bus gana lengva. Mums neįprastų raidžių vos viena kita. Pažadu, kelios pamokos, ir viskas bus aišku. Kadangi šiandien jau ir taip daug padirbėjome, tad su fonetika ilgai jūsų nekankinsime. Siūlome išmokti keletą raidžių, o prie tarimo ir kirčiavimo, sugrįšime kitose pamokose.
Visi tie, kuriems nors kartą yra tekę susidurti su prancūzų kalba, pasakys, kad raidė r yra ta raidė, kuri labiausiai kiša koją, mokantis gražaus prancūziško tarimo. Ji tariama panašiai kaip vokiečių kalboje, ryklėje, tačiau stengiantis nevirpinti liežuvio galiuko. Atskleisiu jums paslaptį — pabandykite vienu metu ištarti r ir h garsus.
- rouge
- raudonas
- rue
- gatvė
O dabar susipažinkime su raide h. Paklausite, o kuo ji tokia ypatinga. O gi tuo, kad niekada netariama. Tad nors prancūzai ir nusprendė pasunkinti mūsų gyvenimą su neištariama r, galime pasidžiaugti tuo, kad dėl kai kurių iš jų nereikia sukti galvos — jų tiesiog netariame, o sakome po to einantį balsį.
- heureux
- laimingas
- homme
- žmogus
Na, ir paskutinė raidė — s. Tai viena kukliausių abėcėlės raidžių. Kodėl? Nes žodžio gale niekada netariama.
- mois
- mėnuo
- amis
- draugai
Tačiau kuklumas išgaruoja, kai į parankę įsikimba kita s, tada tariame ryškų garsą s.
- tasse
- puodelis
- boisson
- gėrimas
O jei pastaroji atsiduria tarp dviejų balsių, tariame kaip z.
- mademoiselle
- panelė
- bise
- bučinys
Šiandien fonetikos pakaks. Na, o patys smalsiausi daugiau informacijos ras skiltyje "Prancūzų kalbos abėcėlė ir tarimo ypatumai".
Tačiau nemanykite, kad apie abėcėlę prakalbome šiaip sau. Juk prisistatydami sakome savo vardą ir pavardę. O jei prancūzas ir supras jūsų vardą, gali būti, kad jam jūsų pavardė bus neįkandama. Todėl nenustebkite išgirdę:
- Peux-tu épeler ton nom ?
- Ar galėtum paraidžiui ištarti savo vardą?
- Pouvez-vous épeler votre nom ?
- Ar galėtumėte paraidžiui ištarti savo vardą?
Pabandykime savo vardą pasakyti paraidžiui:
- - Je m’appelle Karolina. K, A, R, O, L, I, N, A.
- - Je m’appelle Benoit. B, E, N, O, I, T.
Keliaujame toliau. Kadangi jau mokame pasisveikinti, prisistatyti, paklausti kaip sekasi, belieka išmokti atsisveikinti.
- Au revoir
- iki pasimatymo (pažodžiui: dar kartą pasimatyti)
Draugams galime sakyti Salut. Ne, ne, jūsų mokytoja nesusipainiojo. Su žodeliu "salut" galime ne tik pasisveikinti, bet ir atsisveikinti. Tačiau savo viršininkui geriau taip nesakykite. Formalioje aplinkoje tinkamesnis yra "au revoir".
- À bientôt !
- Iki (greito)!
- À la prochaine !
- Iki kito karto!
Bet prieš atsisveikindami, trumpai prisiminkime, ko šiandien išmokome.
- - Bonjour.
- - Bonjour.
- - Comment t’appelles-tu ?
- - Je m’appelle Benoit. Et toi ?
- - Moi, c’est Karolina.
- - Enchanté, Karolina.
- - Enchantée.
- - Comment ça va ?
- - Ça va très bien, merci. Et toi ?
- - Ça va bien, merci.
- - À bientôt Benoit !
- - À la prochaine !
- - Ech, kokia graži kalba... Klausyčiau ir klausyčiau. Benoit, ar nepavargai?
- - Noooon !
Ar suskaičiavote, kiek naujų žodžių išmokote šiandien? Ar visus prisimenate? Jei kurį ir pamiršote, ne bėda. Audio pamokėlę galite klausyti tiek kartų, kiek tik norite. Tik niekada nepamirškite naujų žodžių ar frazių pakartoti kartu su manimi ir Benoit. Tokiu būdų ne tik atpažinsite žodžius, bet ir išmoksite juos ištarti. Naujus žodžius visada rasite skiltyje Žodynas. Ten pat rasite ne tik jų vertimą, bet ir girdėsite tarimą. Daug naudingos informacijos pateikėme skiltyje "Prancūzų kalbos abėcėlė ir tarimo ypatumai".
Šiandien tiek. O mes jau nekantraujame su jumis susitikti kitoje pamokoje ir toliau tęsti pažintį su gražiąja prancūzų kalba. Juk buvo lengva? :) O dabar turime atsisveikinti. Bučiuojame jums į abu skruostus ir sakome:
- - À très bientôt ! Iki greito pasimatymo!