Dvidešimt penkta pamoka
Kalbėsime apie sakinių ar sakinio dalių sujungimą ir prijungimą. Išmoksime tris pačius svarbiausius: comme, quand ir que.
Leçon audio
videoLeçon vidéo
dictionary
Vocabulaire
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | et | ir, o | |
2 | la piscine | baseinas | |
3 | la danse | šokiai | |
4 | je voudrais | aš norėčiau | |
5 | mais | bet | |
6 | je suis un fan | aš esu gerbėjas | |
7 | ou | arba |
Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.
notesNotes
- - Bonjour à tous et à toutes !
Sveiki visi, kurie laiką leidžiate kartu su prancuzu24.lt! Pradedame dvidešimt penktąją pamoką. Šiandien ir toliau mokysimės kalbėti sudėtingesniais sakiniais. Visą savo dėmesį skirsime prancūzų kalbos jungtukams: kalbėsime apie sakinių ar sakinio dalių sujungimą ir prijungimą. Pamokos pabaigoje išmoksime parašyti nesudėtingą laišką. Pažadame, bus įdomu ir naudinga!
Pirmiausiai, kaip visada, trumpai prisiminkime praėjusią pamoką ir pasiklausykime mudviejų su Philippe pokalbio apie jo praėjusį savaitgalį. Beje, šis dialogas jums dar negirdėtas, tačiau visi žodžiai yra žinomi. Klausome.
- - Salut Philippe, ça va ?
- - Oui, très bien, merci.
- - Tu as passé un bon week-end ?
- - Oui ! J’ai passé le week-end avec mes amis.
- - Qu’est-ce que vous avez fait ?
- - Samedi, on a pris le train et on est allés à Paris.
- - Qu’est-ce que vous avez fait à Paris ?
- - Le matin, on a visité les amis. Et après, le midi, on est allés au restaurant. Et puis dimanche matin, on a fait les courses et on est allés au marché. Dimanche soir, on est allés au cinéma. C’était agréable !
Ar viską supratote? Philippe savaitgalį lankėsi Paryžiuje: su draugais keliavo į restoraną, ėjo apsipirkti, o sekmadienį vakare buvo kine./p>
O, jūs, ar sukūrėte pasakojimą apie savo savaitgalį? Tikiu, kad taip ir padarėte. Labai svarbu skirti laiko savarankiškam darbui: taip greičiau įsisavinsite gramatikos taisykles ir išmoksime naujus žodžius.
Keliaujame toliau. Šioje pamokos dalyje kalbėsime apie pačius svarbiausius prancūzų kalbos jungtukus. Kai kuriuos jūs jau tikrai žinote, pavyzdžiui, jungtuką et (liet. ir), kuris jungia sakinio dalis ir nekeičia žodžių tvarkos sakinyje.
Štai keletas pavyzdžių:
Pierre et Paul vont à la piscine. - Pierre ir Paul eina į baseiną.
J’aime bien la musique et la danse. - Man labai patinka muzika ir šokiai.
Je voudrais un gâteau et une glace. - Aš norėčiau pyrago ir ledų.
Kitas jungtukas, su kuriuo jau esame trumpai susidūrę, yra mais (liet. bet). Paklausykime keleto pavyzdžių.
C’est cher mais de très bonne qualité. - Tai yra brangu, bet labai geros kokybės.
Elle est fatiguée mais heureuse. - Ji yra pavargusi, bet laiminga.
Je suis un fan de musique classique mais je n’aime pas le jazz. - Aš esu klasikinės muzikos gerbėjas, bet man nepatinka džiazas.
Viskas labai paprasta, tiesa? Tiek jungtukas et, tiek jungtukas mais sujungė dvi sakinio dalis ar atskirus sakinius, nedarydamas jokios įtakos įprastinei žodžių tvarkai.
Klausome toliau. Jungtukas où (liet. arba). Nepainiokite jo su prieveiksmiu où. Nors ir tariame taip pat, tačiau rašome skirtingai. Štai keletas pavyzdžių: