
Trečia pamoka
Tęsime pažintį su daiktavardžiais, išmoksime atskirti vyriškąją ir moteriškąją gimines bei sudarysime savo pirmuosius klausimus.

Dėmesio! Jūs matote tik garsinės medžiagos ir konspekto pradžią. Užsisakykite dabar ir gaukite visą prancūzų kalbos pamoką, kurioje galėsite išklausyti tolimesnį įrašą, pamatyti video ir žodynėlį, taip pat turėsite progą įtvirtinti tarimą bei peržiūrėti užrašus. Visą audio medžiagą galėsite parsisiųsti mp3 formate!
audioLeçon audio
videoLeçon vidéo

dictionary
Vocabulaire
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | le mari | vyras | |
2 | la femme | moteris | |
3 | le père | tėvas | |
4 | la mère | motina | |
5 | le taureau | jautis | |
6 | la vache | karvė |
Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.
notesTexte
Salut à toutes et à tous ! - Sveiki visos ir visi!
Šiandien Benoit laužo mūsų tradicijas ir sveikinasi pirmas. Ir netgi pradeda nuo visai negirdėtų žodžių. Kol nepradėjote galvoti, kad nuo šiol kalbėsime tik prancūziškai, skubu išversti, bet pirmiausiai: sveiki visi! Džiaugiamės, kad laiką leidžiate kartu su prancuzu24.lt. Žavimės jūsų užsidegimu mokytis gražiosios prancūzų kalbos.
Žinai, Benoit, man toptelėjo viena mintis. Kad jau pasisveikinome ne taip, kaip visada, kodėl gi nepakartojus ir praėjusios pamokos šiek tiek kitaip. Tiksliau, kodėl gi mums neprisiminus visų pamokų. Turbūt ir jūs net nesusimąstėte, kiek daug visko mokate papasakoti apie save?
Mudu su Benoit esame seni draugai ir vienas kitą puikiausiai pažįstame. Kad būtų įdomiau, padarykime taip: įsivaizduokime, kad Paryžiuje, jaukioje kavinaitėje Eliziejaus laukuose, susitiko du nepažįstamieji: Emilija ir David.
- - Bonjour.
- - Bonjour.
- - Comment t’appelles tu ?
- - Je m’appelle Emilija. Et toi ?
- - Moi, c’est David. Enchanté.
- - Enchantée.
- - Tu viens d’où ?
- - Je viens de Lituanie, de Vilnius. Je suis Lituanienne. Et toi ?
- - Je viens de Bordeaux. Je suis Français. Quelle est ta profession ?
- - Je suis photographe. Et toi ?
- - Moi, je suis médecin. Quelles langues parles-tu ?
- - Je parle lituanien, français et anglais. Et toi ?
- - Moi, je parle français et espagnol.
- - Au revoir.
- - Au revoir, Emilija.
Ką gi, visai netrumpas pokalbis išėjo. Ar viską supratote? Šaunuoliai! Dar tik trečia pamoka, o pažiūrėkite, kiek daug visko galime pasakyti. Ir kas žino, jei Emilija mokėtų skaičiuoti, gal būtų pasakiusi savo telefono numerį, o Davidas būtų pasisiūlęs aprodyti gražiausias Paryžiaus vietas? Pažadu, išmokysime jus ir skaičiuoti, ir nepasiklysti gatvėje. Na, bet viskam savas laikas.
Ko mokysimės šiandien? Šiandien tęsime pažintį su daiktavardžiais, išmoksime atskirti vyriškąją ir moteriškąją gimines bei sudarysime savo pirmuosius klausimus.
- nom
- daiktavardis
Prancūzų kalboje, kaip ir lietuvių, daiktavardžiai gali būti moteriškosios — féminin — arba vyriškosios — masculin — giminės. Tačiau prancūzai turi kai ką, ko neturime mes. Jei kam nors iš jūsų yra nors truputį tekę susidurti su prancūzų kalba, turbūt žinote, apie ką kalbu. Taip, tai artikeliai.
Artikeliai yra labai svarbūs, nes jie parodo daiktavardžio giminę. Taigi, kad daiktavardis yra vyriškosios giminės, mums pasako artikelis le, o moteriškosios giminės daiktavardžiai turi kitą artikelį - la. Visai kaip muzikos nata.
Kai žodis prasideda balse ar nebyliuoju h, abu trumpiname — l’.